Letters from Else, 1941

Letter: 10th February 1941

10th February 1941 From Else

10th February 1941

Dear Leopold, dear Werner,

I have received your birthday congratulations: the first on 27th January, the second on 6th February. The fact that they arrived a little late doesn’t matter at all; they brought me great joy and I thank you very much for your many good wishes. May God grant their fulfilment. Naturally, my thoughts were with you on the 8th of December, my dear Werner. I knew that you would be thinking of us on the 7th November just as much. I think I know what your biggest wish is.

The 6th of the month is also an Anniversary. When in the evening at 9 o’clock the telegram arrived. Do you remember? You will think as if I don’t know, no doubt. We are very pleased that your state of health is good, that is the most important thing. We are fairly well all of us, Uncle Kurt with the family, the Aunts. Father, however, is constantly under the doctor’s care because of his heart. I send you greetings from everyone and also my dears from Uncle Fedor who had news from Betti for the first time. She is well. I wrote to Lisbon on the 29th January. Aunt Hedel is also going to write. Did Mark not tell you we asked him for news of you? Dear Leopold, thank you so much for your last card. I thought I could make out the name of the place of your residence from the postmark. I hope in the meantime you have received good news from your brother-in-law. I do hope that my letter will reach Werner. To you I also send my heartiest greetings. I almost forgot the most important event – on the 22ndyour Father will be 60. I would certainly have remembered the birthday; I might have forgotten the nought. I look forward to news as speedily as possible.

Love and kisses, Mother

Letter: 6th April 1941

6th April 1941 From Else

Saturday, 6th April 1941

Dear Leopold and dear Werner,

Our delight at receiving your letter was even greater as we had not expected it. We were able to ascertain, thank God, you are in good health. Our health varies with the weather, especially Father, whose condition is very dependent on the weather. Your two birthday letters, as I have already informed you, dear Werner, I received in February. We were completely alone on that day as the aunts only came on the 22nd February and Uncle Kurt, unfortunately, was unable to come because he had a very bad attack of influenza; however, he has recovered quite well.

Even Ilse, who was 12 on the 11th, was very ill. Heinz announced the arrival of a little daughter Rachel three days ago. Freida is 48 years old today. So now, the grandmother is great-grandma and I have become a great-aunt. Margot is well; she is in the best place, in hospital. Saturday and Sunday are Easter Days, which Father is thinking of spending in.

Even Herr Tich is travelling. I must stay home, as I don’t want to leave Grandma on her own. Hopefully, we will have spring weather instead of continuous rain. I wish you, my dears, a happy holiday, and special thanks to you, dear Leopold. I hope my letter will find you in the best of health: many heartfelt greetings.


Also, much love from your little dear ones.

(Translation by Helga Brown BA Dip. Ed. née Steinhardt)

Letter: no date 1941

no date, 1941
no date, 1941

no date, 1941

Dear Leopold,

Since your letter of the 2nd April, to which I replied on the 6th April, I have not heard anything from you, which I very much regret. I must, therefore, interrupt this long gap and ask how you are. I am hopeful about your state of health as well as all other respects. I am sorry I cannot report anything but bad news from us. There is little good to tell you about Uncle Leo, whose state of health leaves much to be desired. As for grandmother’s left eye, according to the optician she has no sight in it. There is not much sight in the other eye, the right one – it is also weak. I am very unhappy about it. Uncle Kurt complains about his rheumatism and as for myself, I just carry on as best I can. The aunts are fairly well, thank God; Uncle Leo is spending today and tomorrow with them. Dr K wrote to aunt H recently – her husband is giving lectures in N.Y. I have already mentioned that the Kornfelds had a little girl, I wrote about it. There are all sorts of things I could write to you about, but it would make the letter too long. I wonder if we will converse again face to face? Anyway, I wish you all the best and that goes for your friends too. Please tell them.

Many hearty greetings from all of us and especially to you.

Your aunt Else

Please let us have your news very soon

(Translation by Helga Brown BA Dip. Ed. née Steinhardt)

Note: we assume there must have been either a relative or close family friend with the name Leopold (given that Else refers to herself as ‘Tante Else’) – another mystery yet to be unravelled…

At the bottom of this letter, Werner has written: “arr. 28/10/1941”